Projets spécifiques > Libros

 Latin : Initiation en Bibliothèque à la Recherche sur les Œuvres des Savants.

 

Ce projet, construit en collaboration avec la faculté des lettres et sciences humaines de l’UBO et le service historique de la défense, propose aux élèves de seconde, première et terminale qui suivent l’option latin, de découvrir le fonds latin de la bibliothèque du service historique de la défense de Brest et de contribuer à la diffusion de celui-ci en participant à la traduction de textes totalement ou partiellement inédits.



Le dispositif a pour objet :

  • de mettre en lumière l’importance du latin, comme langue européenne des savoirs et des savants jusqu’au XVIIIème siècle,
  • de valoriser la maîtrise du latin, comme outil de la recherche dans le domaine des lettres, des sciences humaines et de l’histoire des sciences,
  • de placer les élèves dans une démarche de recherche et de valorisation de la recherche à partir de la langue latine,
  • de les accompagner dans la découverte de l’histoire de l’écriture et du livre imprimé comme supports de la culture et de la connaissance,
  • de leur permettre de se projeter vers leur avenir par la continuité de formation enseignement second degré / enseignement supérieur,
  • de les initier à la paléographie et au déchiffrement des abréviations présentes dans les incunables,
  • de développer leurs compétences de traducteurs et leur capacité à mettre en relation les divers domaines de la connaissance dans une approche pluridisciplinaire.

 

 

Le projet s’adresse à l’ensemble des latinistes qui suivent l’option latin au lycée.

La mise en œuvre du projet s’effectue en trois étapes :

  1. Découverte du fonds latin du SHD et récolte, par photographie numérique, du ou des textes retenus pour le travail de déchiffrement et de traduction.
  2. Exploitation du ou des textes retenus : mise en lumière, en cours de latin, des difficultés de déchiffrement et de traduction ; puis échanges
    • avec les professeurs du lycée enseignant les disciplines concernées par les textes retenus,
    • avec la faculté des lettres et sciences humaines, sous forme d’intervention(s) d’un enseignant-chercheur de l’Université et de séance(s) de travail avec les étudiants de master en vue de la transcription et de la traduction des textes.
  3. Diffusion des textes déchiffrés et traduits sur un site internet dédié (site du lycée et/ou site du SHD), après vérification par les étudiants de master et un enseignant-chercheur de latin de l’Université.



Historique

Ce projet est le fruit d’une expérience pédagogique menée en partenariat par le service historique de la défense, le lycée de Kérichen et la faculté des lettres et sciences humaines de Brest, au cours de l’année scolaire 2011-2012, à l’initiative de Céline Le Gall, professeur de lettres classiques au Lycée de Kérichen, Jean-Jacques Grall, professeur d’histoire-géographie au collège Camille Vallaux du Relecq-Kerhuon, enseignant-conseiller relais aux archives historiques de la marine, et Benoît Jeanjean, professeur de latin à l’université de Bretagne occidentale. Il a été récompensé, le 2 avril 2012, en recevant le 2ème prix du concours Jacqueline de Romilly, décerné par M. Luc Chatel, ministre de l’Education nationale.